Rechercher

Catégories

Liens

A voir

Wifi or not wifi

407 jours auparavant par Jean-Luc Boulin

Laurent Caplat, du programme Tourisma’Tic dans l’Allier, nous fait passer cet excellent post sur le wifi.

Le tourisme évolue. Le touriste se promène de plus en plus avec son ordinateur portable sans parler du VRP et du voyageur d’affaire pour qui le portable est devenu compagnon de voyage obligatoire.
Du coup les hôteliers et les acteurs du tourisme se mettent à la page et les offres de Wifi se multiplient. Tout semblerait donc pour le mieux dans le meilleur des mondes. Mais voilà, il y a Wifi et Wifi. Wifi gratuit et Wifi payant. Wifi qui marche et Wifi impossible à connecter.
Pour illustrer cela, je vous propose un petit tour de mes aventures et mésaventures récentes :

  • Wifi payant dans un hôtel au pays basque.

En juin, week end au Pays Basque. Chouette, l’hôtel propose du Wifi. Désillusion, c’est l’offre d’un opérateur de couleur jaune – rouge. Wifi oui mais facturé sur ma facture de téléphone portable : 0.25 Eur la minute pour utiliser la connexion ADSL que doit sans doute aussi payer l’hôtelier. 15 Eur de l’heure comparé au 30 Eur mensuel que doit couter l’abonnement… ce surf là me reste un peu en travers de la gorge.

  • Wifi gare

Bonne nouvelle pour les utilisateurs du train. Du wifi disponible dans les gares. Très bien début juillet, je suis à Paris pour mon travail. Arrivé en avance en gare, je passe au salon Grands Voyageurs Gare de Lyon et essaye de trouver ce réseau Wifi Gares. Il est détecté mais impossible de le lancer. Je demande donc à la charmante hôtesse du salon Grands Voyageurs. Elle n’est pas au courant de cette offre mais, coup de chance, me donne une feuille A4 avec le mode d’emploi. Je croyais être sauvé. Erreur. Je vous met en pièce jointe le dit mode d’emploi. A tout hasard, j’ai essayé de voir ce qui répondait sur l’adresse http://192.168.0.1 (les initiés comprendront). J’arrive bien sur un site portail Wifi Gares. Mais là le lien pour acheter un forfait (oui, c’est payant) sur mon opérateur ne marche pas, pas plus que les autres liens. Donc Wifi gares, c’est payant et je n’ai pas réussi à l’utiliser. Vive le service!

  • Wifi gratuit dans un hôtel de l’Allier

Toujours pour le travail, étape d’un soir dans un hôtel de l’Allier équipé de Wifi. Deux bonnes nouvelles : la connexion est gratuite et fonctionne du premier coup (après récupération d’un code auprès de la réception). Une expérience qui réconcilie avec le Wifi. Merci www.allier-wireless.com – A noter : existe aussi en Lozère mais je n’ai pas essayé.

  • Wifi dans un hôtel de Clermont

Oui, je suis souvent en déplacement. Ce soir là en juillet 2007, dans un hôtel 2 étoiles face à la Gare de Clermont. On me promet lors de la réservation du wifi dans la chambre et gratuit. Très bien, comme dans l’Allier sans doute. Mais à l’arrivée, impossible de se connecter sur le portail Clermont Wifi qui est mentionné sur une vague affiche. Ce soir là, j’ai donc été privé de Wifi (comme souvent).

Conclusion :
En tant qu’utilisateur régulier, j’aimerai voir se développer les offres de Wifi GRATUIT et qui fonctionnent. Et j’espère bien que les opérateurs touristiques comprendront que proposer du wifi à 15 euro de l’heure, c’est un peu comme le verre d’eau du robinet à 10 euro. Cela a du mal à passer !!!

ci-dessous, le charmant mode d’emploi de wifi-gare

tags : , , ,  image tags

Testé pour vous : 4 sites de traduction en ligne

592 jours auparavant par Pierre Croizet

Question : quel est le point commun entre Buster Keaton et un français qui accueille un étranger dans un office de tourisme ou dans un hôtel ?

Réponse : le sourire… NON ! Humour ! Je blague !

La VRAIE réponse c’est : la faculté de se faire comprendre sans dire un seul mot. Avec les mains par exemple (Voir à ce propos la fameuse campagne du CRT Ile de France qui fait un tabac à Londres
Ou même sans dire un seul mot compréhensible par l’autre. Ex. : “Bonjour Monsieur, puis-je vous aider ?”, donne “Et l’eau soeur, meille ail et le piou ?” ou, mieux, “C’est pour quoi ?”.

HEUREUSEMENT, grâce au e-tourisme, vous allez pouvoir, vous aussi, devenir polyglottes, au moins par e.mail (pour la prononciation on verra plus tard). Quatre sites sont là pour vous aider. Ils sont, certes, perfectibles, mais ils peuvent être d’un grand secours lorsque le langage international des signes atteint ses limites. Nous les avons sommairement testés en anglais avec deux phrases : “Quand avez-vous prévu de venir en vacances ?” et “Quel type d’hébergement souhaitez-vous réserver ?”. La phrase : “Voulez-vous coucher avec moi ?” n’a pas été retenue pour le test, vu que tout le monde avait l’air de bien savoir la traduire.

Les résultats :

Le plus risqué : babelfish.yahoo (“Which type d’hébergement (sic) do you wish to hold ?”)

Le correct, sans plus, avec des fautes : Google

L’irréprochable (ou presque) : Reverso (“What type of accomodation do you wish to reserve ?” la classe !)

Traduction en ligne reverso etourisme.info

Le plus original: Babel.lexilogos. Hors concours parce que destiné à traduire des locutions de base dans un nombre incroyable de langues. Parfait pour LE touriste malgache ou poitevin (sic) que l’on souhaite accueillir dans sa langue natale.

A vous de jouer : mettez ces sites à l‘épreuve et tenez-nous au courant !

tags : , , ,  image tags